一本搞定高中英语语法(第二版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

三、 零冠词的用法

零冠词是指在名词前不用冠词。

1.一些专有名词前不加冠词

1) 一些地理名词不加冠词

机场(地名+Airport)。

Oxford Airport 牛津机场

教堂(地名+Cathedral/Monastery/Abbey)。

Stavanger Cathedral 斯塔万格大教堂

Zen Mountain Monastery 禅宗山修道院(宗教名+Monastery)

Westminster Abbey 威斯特敏斯特寺院(西敏寺)

比较:教堂名如果由 of 连接,需要 the,如the Abby of Cluny(克伦尼修道院)。

比较:“地名(形容词)+Church”前,常用 the,如the Roman Catholic Church(罗马天主教会)。

湖泊(地名+Lake;Lake+地名)。

Martin Lake 马丁湖

Lake Victoria 维多利亚湖

比较:湖泊名如果含有复数 lakes,或是由几个词构成的,需要 the,如the Great Lakes(北美五大湖)、the Great Salt Lake(大盐湖)。

比较:河流名称前要用 the,如the Yellow River(黄河)、the Mississippi(密西西比河)。

海湾(地名+Bay/Harbor)。

San Francisco Bay 旧金山湾

Pearl Harbor 珍珠港

比较:海湾名如果由 of 连接,需要 the,如the Bay of Bengal(孟加拉湾)。

大洲。

Africa 非洲

Asia 亚洲

Europe 欧洲

North America 北美洲

比较:大洲名如果含有 Continent 这个词,需要 the,如the North American Continent(北美大陆)。

山峰(Mount+地名)。

Mont Blanc 勃朗峰

Mount Washington 华盛顿山

国家、州/省、城镇(Countries/States/Provinces/Cities/Towns)。

Canada 加拿大

Jiangxi Province 江西省

Michigan 密歇根

Bangkok 曼谷

比较:国家名如果是复数形或由几个普通名词(含有 Republic 或 Kingdom)构成,要用 the,如the Philippines(菲律宾)、the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(大不列颠及北爱尔兰联合王国)。

比较:国家名有两个词,但不含有 Republic 或 Kingdom,不要 the,如Great Britain[大不列颠(英国)]、New Zealand(新西兰)、South Africa(南非)。

公园(地名+Park)。

Yellowstone National Park 黄石国家公园

Disney World 迪士尼乐园

大学院校(地名+University/College/Institute)。

Cambridge University 剑桥大学

比较:若 University 后接 of+地名,要加 the,如the University of Cambridge(剑桥大学)、the University of California(加州大学)。

街道、路、广场(地名、序数词、人名等+Street/Road/Square)。

Second Street 第2大道

County Road 51 第51郡道

Times Square (纽约)时代广场

Trafalgar Square (伦敦)特拉法加广场

火车站(地名+Station)。

Saigon Railway Station 西贡火车站

美式英语常在 “ 地名+Station” 前用 the,如the Taipei Train Station(台北火车站)。

以人名所有格形式呈现的建筑物、饭店名称。

Ann’s Hotel 安酒店

St.Paul’s Cathedral 圣保罗大教堂

2) (专有名词)语言、人名、节日名称不加冠词

表示语言的名词前不要冠词,如Chinese 中文;但当 Chinese 指the people,就可以用定冠词 the,如the Chinese=the Chinese people 中国人。

Spanish 西班牙语

the Spanish=the Spanish people 西班牙人

French 法语

the French=the French people 法国人

人名前不要冠词。

James 詹姆斯

Ann Brown 安·布朗

节日名称前不要冠词。

New Year’s Day 新年

Thanksgiving Day 感恩节

比较:但中国传统节日通常要加定冠词 the,如the Spring Festival(春节)、the Mid-Autumn Festival(中秋节)。the Fourth of July(美国国庆节)也需要加 the。

3) (专有名词)月份和星期名称前不加冠词

月份名称和星期名称前不要冠词。

on Sunday 在星期天

in April 在4月

in September 在9月

但若谈论特定的某一天或某个月,月份名称和星期名称前就可用冠词。

in a very hot July 在一个非常炎热的7月

on a wet Saturday 在一个多雨的星期六

2. 泛指(不可数名词及复数名词)不加冠词

泛指不用冠词:复数名词或不可数名词通常不用冠词。

Dogs are usually friendly animals. 一般来说,狗是友善的动物。

◇ Here is a list of the top 10 rock songs that people love.这是一份人们最喜爱的10首摇滚乐目录。

◇ Rick loves music. 瑞克喜欢音乐。

◇ Every night she watches TV. 她每天晚上都要看电视。

◇ Do you like apple juice? 你喜欢苹果汁吗?

◇ Don’t give up hope. 不要放弃希望。

特指要用 the:如果复数名词或不可数名词具体化了,比如有 of 等介词短语、分词短语或定语从句修饰,就要加 the。

the music of the Baroque 巴洛克的音乐 (特定人的音乐作品)

the anger and stupidity of the mob 暴民的狂怒和愚蠢 (anger 和 stupidity 共享一个 the)

the life of her Aunt Lily 莉莉姑姑的生平(特定人的生平)

◇ Don’t put the cup on the TV. 不要把杯子放在电视机上。

the TV 指特定实物(那/这台电视机)。

◇ Did you like the apple juice? 你喜欢那苹果汁吗?

特指你刚喝过的 apple juice。

The people working at the Bunny Inn all love honey. 在兔子酒吧工作的员工都喜欢蜂蜜。

有现在分词短语修饰。

The music played by Rick last night made me sick. 昨晚瑞克演奏的音乐让我极感不快。

有过去分词短语修饰。

◇ What scientists know about molecular biology continues to expand, and the hope of finding a cure for cancer continues to grow. 科学家对分子生物学的知识继续在增加,找到治疗癌病的方法也就越来越有希望。

有 of 介词短语修饰。

◇ Did Pam eat all the ham/all of the ham? 潘姆把所有的火腿都吃光了吗?

不可数名词(ham)通常不要冠词,但如果是特指,就要用 the。

当不可数名词或抽象名词前如果有形容词时,可以用不定冠词 a/an。

a passionate love 一份强烈的爱

提示

当不可数名词 nature (自然、自然界)、society (社会)、space (太空、宇宙)具有泛指的意义时,不要冠词。当这些词具有特指的、具体的意义时,就要用冠词。

the destructive nature of an earthquake 地震的毁灭特性

a multicultural society一个融合多种文化的社会

the film society电影界

in the confined space在狭窄的空间

3. 名词前有限定词修饰时不加冠词

如果有代词(如 my、his、this、these、both、some、any、all)、数词(如 two、three)以及名词所有格等限定词修饰的名词时,前面不要用 the、a、an,因为冠词属于限定词,如果与别的限定词用在一起,就是多余的。

this man 这个男子

Mike’s bike 迈克的自行车

today’s newspaper 今天的报纸

my favorite movie 我最喜欢的影片

three trucks 3辆卡车

◇ Ann: What’s that building? 那是什么建筑?

Dan: It’s St.Patrick’s Cathedral. 那是圣帕特里克大教堂。

◇ I borrowed Ann’s van and drove to Dan’s. 我借了安的面包车,然后开往丹的家。

专有名词 St.Patrick、Ann、Dan 的所有格(St.Patrick’s, Ann’s, Dan’s)前面不能用冠词,因所有格形式本身就是限定词。Dan’s 后面省略了 home(Dan’s=Dan’s home)。

4. 体育运动、疾病、学科、三餐名称及季节名称前不加冠词

体育运动、疾病名称前不要冠词。

◇ This afternoon Paul is going to play basketball. 今天下午保罗要打篮球。

Pneumonia nearly killed her. 肺炎几乎要了她的命。

学科名称是不可数名词,不需要冠词。但有些不可数名词后面有 of 短语修饰,就变成了具体名词,要用 the。

◇ I don’t like philosophybiology, and psychology. 我不喜欢哲学、生物学和心理学。

◇ Is Margo interested in the philosophy of Plato? 玛苟对柏拉图的哲学感兴趣吗?

三餐名称前通常不要冠词。但当三餐前面有形容词修饰,说明是“怎么样的一餐”时,可以用不定冠词a/an。当特指某人提供的具体的一顿饭时,通常要用 the。

Breakfast is ready! 早餐已经准备好了!

◇ We had a relaxed breakfast. 我们吃了一顿轻松的早餐。

有形容词修饰。

◇ I really enjoyed the dinner she made for me. 我真的喜欢她为我做的那顿晚餐。

特指具体的一餐。

◇ Thank you very much for the lunch, Frank. 弗兰克,非常感谢你的午餐。

特指具体的一餐。

季节名称是否加冠词?

①用于 it is/it was/it will be 等之后,季节名称前通常不加 the。

◇ It will soon be spring again! 春天很快就要到了!

Winter is coming! 冬天来了!

②季节(spring、summer、winter)与介词 in 连用时,如果是泛指,可以加 the,也可以不要 the。如果是特指某一个 spring、summer、winter,就要加 the;唯独 fall 与 in 连用时,无论是泛指还是特指的秋天,一定要加 the。

in (the) spring 在春天

in the fall 在秋天

in (the) summer 在夏天

in (the) winter 在冬天

In the fall we usually go to visit Uncle Dan in Japan. 我们通常秋天去日本看望丹叔叔。

短语 in the fall 必须要 the。英式英语用 in autumn,表示泛指的秋天。

◇ “My baby will be born in the winter,” explained Jill. 吉尔解释道:“我的孩子将在今年冬天出生。”

特指要加 the。

◇ Why do people visit Italy in spring/in the spring? 人们为什么春天去意大利旅游?

泛指可加 the,也可不加 the。但美式英语无论泛指或特指都常用 the。

5. 独一无二的职位不加冠词

表示独一无二职位的名词用于动词 be、become、appoint、select、make 等后面,不加 the。

◇ She was appointed to be manager of our company.她被任命为我们公司的经理。

◇ Why was he selected to be captain of the men’s basketball team? 为什么他被选为男子篮球队的队长?

6. 单数可数名词(以及一些不可数名词)不加冠词的惯用语

与动词 go 连用的惯用语(交通、机构)。

go to church 上教堂(做礼拜)

go to college 上大学

go on foot 步行

go by bus 乘公交车(by+交通工具)

go to jail 进监狱

go to work 去工作

go to school 上学

bus 还可以替换成 air (航空)、airplane (飞机)、balloon (气球)、bike (自行车)、car (汽车)、horse (马)、land (陆路)、sea (海路)、taxi (出租车)、train (火车)、water (水路)等。

◇ I go to work by bike almost every workday. 我几乎每个工作日都骑自行车去上班。

◇ Jane and I will go by train. 珍和我要乘火车去。

比较:Jane and I will take the train.

与动词 be 连用的惯用语。

be in bed 在床上(睡觉)

be in church 在教堂(做礼拜)

be in school 在学校(读书)

be at church 在教堂(做礼拜)

be at home 在家

be in class 在课堂上

be in college 在大学里

be in jail/prison 坐牢

be at school 在学校(读书)

be at work 在工作

◇ I knocked on the door but no one answered, so I thought nobody was at home. 我敲门,但没人回答,所以我想没有人在家。

提示

“去医院/在医院”应该用什么冠词?

American/British:Sue went to a hospital for a blood test.

American/British:Sue went to the hospital for a blood test.

British only:Sue went to hospital for a blood test.

苏去医院验血。

第1句中的 a hospital 是泛指医院(去了一家医院),这种用法不常见。

在英式英语中,第2句中的 the hospital 是特指的一家医院,说话人和听话的人都明白是哪一家医院,目的可能是去那家医院看病,也可能是为了别的目的(如 Sue went to the hospital to visit her injured dad.)。而在美式英语中,无论是泛指还是特指,无论是“看病”还是别的目的,都要用带定冠词的短语 (go/went to the hospital, be in the hospital)。

第3句中不要冠词的短语 go/went to hospital,只用于英式英语,表示泛指“去了医院”,目的是去看病。注意美式英语认为这种没有定冠词的用法是错误

一些表示时间的惯用语及其他惯用语。

at night 夜晚

at midnight 半夜

by mistake 错误地

by day 白天

by night 夜间

from morning till evening 从早到晚

out of job 失业

◇ In politics, nothing happens by accident. If it happens, you can bet it was planned that way.在政坛上,任何事情的发生都绝非偶然。一旦发生了什么事,可以断定是事先策划的。(美国总统富兰克林·罗斯福)

by accident 是单数可数名词不加 the 的惯用语。

2个相同名词和2个相对的名词并列使用时。

arm in arm 手挽着手

day and night 日日夜夜

day after day 日复一日

face to face 面对面

from head to toe 从头到脚

from top to bottom 从上到下

hand in hand 手牵手

heart and soul 全心全意

inch by inch 逐渐地

on land and sea 在陆地和海上

see eye to eye with 意见一致

shoulder to shoulder 肩并肩

side by side 相邻

year after year 年复一年

7. 有无定冠词意义不同的情况

◇ She’s going to the school to talk to the principal about her son’s bad behavior. 她要去学校跟校长讨论她儿子的不良行为。

指实际的场所或建筑(具体某所学校),不是指“去上学”。

◇ Kay goes to school by bus every day. 凯每天乘坐公交车去上学。

go to school(上学)是惯用语,不要冠词,具有抽象意义,school在这里表示功能(学校是求知的地方)。

◇ Mom and Dad should be out of church in a few minutes. 还有几分钟爸妈就应该从教堂出来了。

church 指“功能”(做礼拜)。

◇ When I arrived at the church, Ivy had already left. 我到达教堂时,艾薇已经离开了。

the church 指“这栋建筑物”。