
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
过香积寺
王维
不知香积寺【1】,数里入云峰。
古木无人径【2】,深山何处钟。
泉声咽危石【3】,日色冷青松【4】。
薄暮空潭曲【5】,安禅制毒龙【6】。
【注释】
【1】香积寺:长安城外寺名,故址在今陕西长安区南。【2】无人径:人迹罕至的林间小径。【3】咽危石:形容山石嶙峋,泉水于其间不能畅快流淌。【4】冷青松:谓夕阳西下,青松的颜色也因之黯淡下来。【5】薄暮:黄昏。【6】安禅:安然进入禅境。制毒龙:此处以毒龙喻人之情欲,以制服毒龙喻驱除情欲,入于禅定。
【译文】
原本不知道山中有个香积寺,入山数里登上高耸的山峰。这里古木森森,没有行人路径,深山中,是哪里传来的钟声?岩石高险,泉水流过发出呜咽声;松荫浓郁,连日光也觉清冷。暮色降临,我站在潭水边,坐禅入定,驱除了邪念妄想。
【赏析】
诗人“过香积寺”却以“不知香积寺”起头,既表明了香积寺所处之深幽僻远,又带出后面的走进深山的探寻。
沿途古木森森,人迹罕至,听见一阵阵隐隐的钟声在深山回响,给本就寂静的山林又蒙上了一层神秘的面纱,显得越发宁谧。
究竟寺庙在何处呢?抬头只见山中危石耸立,流泉发出幽咽之声,夕阳的余晖洒落在清冷的松林上。山中危石耸立,泉水无法自然流淌,只能在嶙峋的岩石间艰难穿行,“咽”字准确生动地描绘了泉水的幽咽之声。夕阳西下,昏黄的余晖洒在幽深的松林上,“冷”字可谓恰到好处。
薄暮时分方到香积寺,看见寺前空明澄澈的水潭,一切机心妄想都被这样的禅意制服了。

这首诗章法出奇,题意在写山寺,却不正面描摹,而是从侧面写寺院的环境;不写寺院,而寺院已在其中。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,清幽寂静,字字紧扣寺院而来。全诗构思奇妙、炼字精巧,尤其是“泉声咽危石,日色冷青松”两句,历代均被誉为炼字的典范。