上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
六
纷扰固溺志之场①,而枯寂亦槁心之地②。故学者当栖心元默③,以宁吾真体。亦当适志恬愉④,以养吾圆机⑤。
【注释】
①溺志:谓使心志沉湎其中。
②枯寂:谓枯坐静修。槁(gǎo)心:喻丧失心志意趣。槁,原指树冠变秃。
③栖心元默:此指寄托心志于沉静。栖心,犹寄心,寄托心志。元默,玄默,谓沉静无为。
④适志恬愉:指心神愉悦。适志,舒适自得。恬愉,快乐。
⑤圆机:比喻超脱是非,不为外物所拘牵。
【译文】
纷乱烦扰固然是意志消沉的场所,而枯坐静修也会使人冷漠淡然,缺乏心志意趣。所以做学问的人应该寄心志于沉静淡泊,使自我本真获得安宁。也应适当愉悦心志、恬适性情,从而可以超脱是非,超然物外。
【点评】
人世间仿佛一个巨大的名利场,充斥着繁杂烦扰的人情世故。身处其中,很容易受世情羁绊,被物欲情欲迷乱心智,消磨掉意志与勇气。但是完全超脱于世俗社会之外,清心少欲,淡然冷寂,只注重朴素节制的自我苦修,缺乏对社会人情的关注与热情,心灵也会逐渐枯萎沉寂。真正的学者应该固守内心,保持沉静淡泊,不被世事所左右,回归自我的纯真本性。同时,学会顺应人的本性,通过养性怡情,陶冶意趣情致,培养超然物外的淡然心态。